HENGESBACH GALLERY: BRUNO PERRAMANT & MIHAI GRECU - 30 Apr 2011 to 9 July 2011

Current Exhibition


30 Apr 2011 to 9 July 2011
Tuesday-Saturday 11am-6pm
HENGESBACH GALLERY
Charlottenstra�e 1
10969 Berlin � Mitte
Berlin
Germany
Europe
T: +49 (0)30 � 209 137 97
F: +49 (0)30 � 209 137 99
M:
W: www.hengesbach-gallery.de











BRUNO PERRAMANT
part of La double vue, 2011
oil on canvas
12
Web Links


Artists represented by the Gallery

Artist Links





Artists in this exhibition: BRUNO PERRAMANT, MIHAI GRECU


BRUNO PERRAMANT
"The history of abstraction"

I. Prologue
II. The Wedding


Opening: Friday, 29th of April 6-9 pm
April 30 - July 9, 2011

Der franz�sische Maler Bruno Perramant stellt zwei Werkgruppen aus, die im Abstand von 10 Jahren entstanden sind:
Graffitis bzw. Verpackungsteile und Frauen in Hochzeitskleidern. Trotz figurativer Motive tr�gt die Ausstellung den Titel �History of Abstraction�. Perramants Bilder haben einen konzeptionellen Hintergrund, er behandelt die Motive auf bewusst widerspr�chliche Weise. Warum malt man Bilder von Graffitis, von Verpackungsst�cken, die wir normalerweise nicht beachten oder entsorgen? Unter welchen Umst�nden wird das Unbest�ndige in unserer Welt bildlich festhaltenswert? Warum malt man Hochzeitsbilder mit wei�en Br�uten, mit symbolhafter Jungfr�ulichkeit und zeigt sie in Posen, die dem Internet entnommen sind und von denen nicht klar ist, ob sie wirklich Hochzeitsbilder oder Traumbilder sind, oder ob sie als Bilder sexueller Aufreizung zu deuten sind? Warum �bersetzt man Augenblicksposen in sorgf�ltige, im Detail ausgearbeitete rauschhaft sinnliche Malerei differenzierter Farbigkeit?
Eine Welt des Sch�nen und Erhaltenswerten kann heute nicht mehr eindeutig benannt werden. Die Grenzen zwischen Unschuld und Schuld, Sehnsucht, Verlangen, N�chternheit, Begierde, Keuschheit sind undeutlich geworden. In welcher Weise ist Gl�ck greifbar? Die wei�en Br�ute in Perramants Bildern scheinen erotische Handlungen zu vollziehen und doch ist ihr Partner nicht sichtbar. Das Wei� ihrer Kleider ist derart �ppig und malerisch, dass der K�rper in ihnen verschwindet, sich in Licht dematerialisiert und die Frauen wie Geister oder Feen gelesen werden k�nnen. Perramants Bilder lassen das Ungreifbare in dem kurzen Moment malerischer �ppigkeit aufleben, um es gleichzeitig auch wieder in der Fluidit�t, im Flimmern der Farbe untergehen zu lassen.


The French painter, Bruno Perramant, presents two sections of works, created with an interval of 10 years between them: Graffiti, or rather units of packaging, and women in wedding dresses. Despite the figurative motifs, the exhibition is entitled "History of Abstraction". Perramant's pictures have a conceptual background - he deals with the motifs in a consciously contradictory manner. Why paint pictures of graffiti, or of units of packaging, which we usually don't pay attention to - or even dispose of?
Under which circumstances does the impermanence in our world become worthy of a pictorial record? Why paint wedding pictures of white brides, with a symbolic kind of virginity, and show them in poses that are taken from the internet, where it is not clear if they are real wedding pictures at all, or pictures of a dream, - or if they are to be interpreted as pictures of sexual provocation? Why would one translate poses of an instant into intoxicating sensual painting, with carefully elaborate detail of differentiated chromaticity?
A world of beauty worth conservation can no longer be distinctly defined today. The borders between innocence and guilt, longing, craving, sobriety, desire and chastity have become indistinct.
In which manner can happiness be grasped? The white brides in Perramant's pictures seem to be performing erotic acts and yet their partner is invisible. The white of their dresses is so ample and picturesque that the body disappears in them; it disintegrates into light and the women can be read as ghosts or fairies. Perramant's pictures let what cannot be seized come into existence for a short moment of pictorial amplitude, but simultaneously letting it perish in the fluidity, in the shimmering of colour.



MIHAI GRECU : "we�ll become oil"

Der in Paris lebende rum�nische K�nstler Mihai Grecu wird zum ersten Mal sein Video �We become oil� zeigen: Wir sehen eine W�stenlandschaft, menschenleer, ohne irgendeinen Hinweis auf Zivilisation oder nat�rliches Leben. Pl�tzlich dringen Kampfhubschrauber ein - im Anflug auf ein unbekanntes Angriffsziel. Aus der Angriffsformation wird eine Demonstration artifiziellen Flugk�nnens: Die Kampfhubschrauber drehen um und beginnen, eine Art Flugshow vorzuf�hren, indem sie geometrische Figuren fliegen. Was zun�chst wie ein Spiel aussieht, entpuppt sich schlie�lich als Werk aggressiver Selbstzerst�rung: durch die gegenseitige Attacke auf ihre Rotorbl�tter f�hren sie ihren Absturz herbei. Das n�chste Bild: Ein verlassenes Basketballfeld in der menschenleeren W�ste, Einsamkeit, Leere, zerst�rte Gemeinschaft? Dann pl�tzlich f�ngt die Landschaft an zu brennen, ein gro�er unerkl�rlicher Brandherd verdunkelt mit seinem sich steil in den Himmel ausdehnenden schwarzen Rauch immer st�rker die lichthafte Weite der Landschaft. Das Feuer wirkt wie eine gigantisch vergr��erte Rauchs�ule einer brennenden �lraffinerie. Immer neue Br�nde entstehen, so als ob sich in der Kaskade von Feuern alle M�glichkeiten naturhaften Wachstums und die Ressourcen f�r menschlichen Lebensraum vernichten.


The Romanian artist, Mihai Grecu, who lives in Paris, will for the first time show his video " We become oil" :
We see an empty desert landscape, without any hint of civilization or natural life. All of a sudden fighter helicopters enter, flying to attack an unknown target. From the formation of attack a demonstration of artificial aviation skills develops: the battle helicopters turn around and begin to present a kind of aviation show by flying geometrical figures. What seems like a game at first, finally turns into the work of aggressive self-destruction: the mutual attacks on their rotor blades causes them to crash. The next picture: a desolate basketball pitch in the empty desert, loneliness, emptiness, a destroyed community? Then, all of a sudden, the landscape starts to burn, a large, inexplicable fire source darkens more and more intensely the light-filled width of the landscape, with its black smoke spreading and expanding, rising steeply into the sky.
The fire seems like a hugely enlarged column of smoke from a burning oil refinery. New fires emerge constantly, as if in a cascade of fires all possibilities of natural growth and the resources for human living space are destroyed.